(Les lettres sont affichées en ordre de publication / Letters are published in order of publication

samedi 4 novembre 2023

Earthquake

Hier matin en nous réveillant, mon cell était inondé de messages. “Avez vous ressenti le tremblement de terre?”. Effectivement, la terre a tremblé, en fin de soirée, mais nous dormions à poings fermés.

De retour à Bodha, il fait beau et un peu plus frais qu’à Pokhara. Nous en avons profité pour aller faire quelques achats de thé, Claire et moi, après avoir bien installé Sylvain à l’étage du Himalayan Java Café.

En voyage les amitiés naissent et se déferont parfois au fil du temps, mais certaines se développeront et dureront longtemps. À notre retour, Sylvain avait été transporté à une table avec vue sur le grand Stupa et il avait gagné la compagnie d’un jeune couple de Danois fort sympathique. Je suis ravie de voir et d’entendre combien son anglais s’est amélioré. Aussi, je sais que tout comme moi il aime rencontrer les autres et établir contact. 

Au Népal, nos amis sont toujours tellement heureux de nous retrouver et de nous accueillir. Hier soir, jour férié célébrant soulignâtes le Lhabab Düchen, une fête bouddhiste rappelant un moment spécial de la vie du Bouddha, lorsqu’il descendit d’un “paradis” pour aller à la rencontre de sa mère. Je vois votre sourire en lisant cela. Bien sûr le bouddhisme est lui aussi rempli de symbole et de métaphores, mais elles prennent tout leur sens lorsqu’on les aborde dans l’ensemble de la tradition.


À la sortie du dîner avec nos amis, nous avons croqué quelques images pour les partager avec vous:







     Yesterday morning when we woke up, my cell was flooded with messages. “Did you feel the earthquake?” Indeed, the earth shook at the end of the evening, but we slept soundly.

Back in Bodha, the weather is nice and a little cooler than in Pokhara. Claire and I took the opportunity to go do some tea shopping, after having settled Sylvain securely upstairs at the Himalayan Java Café.

When traveling, friendships are born and sometimes dissolve over time, but some will develop and last a long time. On our return, Sylvain had been transported to a table with a view of the great Stupa and he had gained the company of a very friendly young Danish couple. I am delighted to see and hear how much his English has improved. Also, I know that just like me he likes to meet others and establish contact.

In Nepal, our friends are always so happy to meet us and welcome us. Last night was a public holiday celebrating Lhabab Düchen, a Buddhist festival remembering a special moment in the life of the Buddha, when he came down from a “paradise” to meet his mother. I see your smile reading this. Of course Buddhism is also full of symbols and metaphors, but they take on their full meaning when approached within the whole tradition.



After dinner with our friends, we took the above pictures to share with you.
Hope you enjoyed!
🙏🏼🪷🙏🏼

Aucun commentaire:

Publier un commentaire

Remarque : Seuls les membres de ce blogue sont autorisés à publier des commentaires.

De l’automne à l’hiver   Dernière lettre de l’aventure « Népal à deux 2023 »        Le décalage , ou plutôt le ‘recalage’, nous a demandé au...